Menu | Borpince

Menu

„At Borpince we are interested in the authentic experience of Hungarian cuisine, provided thorough modern cooking methods and attractive dish presentation techniques. While cooking, we focus on the quality and the origin of the products, which are served with fine-dining panache, providing our guests with a fantastic visual and gustatory experience. However, we do not to want change the essence and the original character of the dishes, and try to do our best to reproduce the original recipes of Magyar cuisine. At Borpince there are a few items on the menu that change dynamically. Each week we change two or more positions, so you have an opportunity to follow the season and try new dishes on a regular basis.”

kucharz-jarek-ogonowski
the head chef

Jarek Ogonowski

Levesek / Zupy / Soups

Bográcsgulyás 12,-
Pikantna zupa gulaszowa z wołowiną i kluseczkami galuszka
Spicy goulash soup with galushka noodles

Halászlé 13,-
Tradycyjna zupa rybna z filetem z suma serwowana w kociołku
Traditional fish soup with catfish fillet served in a cauldron

Levesek / Zupy / Soups

Bográcsgulyás 12,-
Pikantna zupa gulaszowa z wołowiną i kluseczkami galuszka
Spicy goulash soup with galushka noodles

Halászlé 13,-
Tradycyjna zupa rybna z filetem z suma serwowana w kociołku
Traditional fish soup with catfish fillet served in a cauldron

Föételek / Dania Główne / Main Courses

Citromos harcsa filé 42,-
Filet suma na flambirowanych cytrusach z Tokajem Furmint
Catfish fillet on flambéed citruses with Tokaj Furmint

Mangalica cigánypecsenye 42,-
Karkówka z mangalicy z grzebieniem z wędzonej słoniny i pieczonym pomidorem
Mangalica steak with smoked bacon and backed tomato

Padlizsán kecskesajtjal 32,-
Pieczony bakłażan z pomidorem, papryką i serem kozim z musem z grillowanej papryki
Baked aubergine with tomato, paprika and goat cheese with grilled paprika mousse

Debreceni marhatokány 36,-
Wołowina po debreczeńsku z kiełbasą z mangalicy, warzywami i groszkiem cukrowym
Debrecen beef with mangalica sausage, vegetables and sugar peas

Sertés szűzpecsenye paprikással 44,-
Paprykarz z polędwiczek wieprzowych z konfitowanymi ziemniakami i crème fraiche
Pork tenderloin papricas with confit potatoes and crème fraiche

Ossobuco pörkölt  60,-
Sezonowane wołowe ossobuco z paloną musztardą Dijon i chrzanem duszone w kapuście
Seasoned beef ossobuco with flamed Dijon mustard, horseradish stewed in cabbage

Köretek / Dodatki / Sides

Juhtúrós galuska 8,-
Kluseczki galuszka zapiekane z bryndzą
Galushka noodles backed with sheep cheese

Túróscsusza 12,-
Węgierskie łazanki z twarogiem i  kwaśną śmietaną
Hungarian pastry with cottage cheese and sour cream

Burgonya confit 7,-
Ziemniaki konfitowane w maśle
Potatoe confit in butter

Zöldbab 8,-
Fasolka szparagowa na wędzonej słoninie
Green beans on smoked bacon

Rakott krumpli 12,-
Baba ziemniaczana z kiełbasą z mangalicy i kwaśną śmietaną
Potato casserole with mangalica sausage and sour cream

Lecsó 15,-
Leczo z pikantną kiełbasą
Stewed tomatoes, red pepper and spicy sausage

Köretek / Dodatki / Sides

Juhtúrós galuska 8,-
Kluseczki galuszka zapiekane z bryndzą
Galushka noodles backed with sheep cheese

Túróscsusza 12,-
Węgierskie łazanki z twarogiem i  kwaśną śmietaną
Hungarian pastry with cottage cheese and sour cream

Burgonya confit 7,-
Ziemniaki konfitowane w maśle
Potatoe confit in butter

Zöldbab 8,-
Fasolka szparagowa na wędzonej słoninie
Green beans on smoked bacon

Rakott krumpli 12,-
Baba ziemniaczana z kiełbasą z mangalicy i kwaśną śmietaną
Potato casserole with mangalica sausage and sour cream

Lecsó 15,-
Leczo z pikantną kiełbasą
Stewed tomatoes, red pepper and spicy sausage

Édességek / Słodkości / Sweets

Csokoládé Royal arany pejhekkel 19,-
Czekoladowy Royal na chrupiącym spodzie z płatkami złota
Chocolate Royal on shortbread with gold flakes

Gundel palacsinta 24,-
Płonący naleśnik z musem orzechowym i czekoladą
Flaming pancake with walnuts and chocolate topping

Gesztenye fondant 21,-
Kasztanowy fondant z musem z truskawek i bitą śmietaną z wanilią
Chestnut fondant with strawberry mousse and whipped cream with vanilla

Sajttorta 18,-
Sernik z mascarpone z czekoladą rubinową i gorącymi wiśniami
Mascarpone cheesecake with ruby ​​chocolate and hot cherries

* The menu presented on the website may differ slightly from the one available at the restaurant.